-
1 возводить в перл создания
• ВОЗВОДИТЬ/ВОЗВЕСТИ В ПЕРЛ СОЗДАНИЯ что obs, elev[VP; subj: human]=====⇒ to present or transform sth. in such a way as to make it outstanding, exceptionally beautiful etc:- X возвёл Y в перл создания≈ X transformed Y into a pearl <a gem, a jewel> of creation;- X turned (transformed) Y into a work of art.♦...Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести её в перл созданья... (Гоголь 3)....Great spiritual depth is required to illumine a picture drawn from ignoble life and transform it into a pearl of creation... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > возводить в перл создания
-
2 возводить в перл создания
высок., уст.praise smb., smth. as the acme (pink) of perfectionРусско-английский фразеологический словарь > возводить в перл создания
-
3 возвести в перл создания
• ВОЗВОДИТЬ/ВОЗВЕСТИ В ПЕРЛ СОЗДАНИЯ что obs, elev[VP; subj: human]=====⇒ to present or transform sth. in such a way as to make it outstanding, exceptionally beautiful etc:- X возвёл Y в перл создания≈ X transformed Y into a pearl <a gem, a jewel> of creation;- X turned (transformed) Y into a work of art.♦...Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести её в перл созданья... (Гоголь 3)....Great spiritual depth is required to illumine a picture drawn from ignoble life and transform it into a pearl of creation... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > возвести в перл создания
-
4 перл
-
5 ВОЗВОДИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВОЗВОДИТЬ
-
6 ПЕРЛ
-
7 СОЗДАНИЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > СОЗДАНИЯ
-
8 возводить
-ся, возвести, -ся, возвесть, -ся зводити кого, -ся, звести, -ся, виводити кого, -ся, вивести, -ся. [Звів (вивів) його на високу гору] а теснее:1) (строить) зводити що, -ся. [Сам мусів зводити нові мури (Грінч.)], звести, -ся [Треба конче розкидати стару повітку та звести нову (Коц.)], виводити що, -ся, вивести, -ся [Виводили мур], будувати, -ся, збудувати, -ся, ставити, -ся, поставити, -ся. -дить, -ся что-н. из камня, кирпича - мурувати, -ся, сов. з[ви]мурувати, -ся, помурувати, -ся; (высокую постройку) спинати, сов. сп'ясти [Цілісіньке літо маяк спинали (Кониськ.)];2) (обращать устремлять вверх) зводити, -ся, звести, -ся, підводити, -ся, підвести, -ся, знімати, -ся, зняти, -ся, піднімати, -ся, підняти, -ся. [Звести очі до неба. Погляд свій на небо звожу (Л. Укр.). Знімав руки та очі до неба (Неч.-Лев.). Підводити очі вгору];3) (на степень чего-л.) зводити на що, -ся [Ціле життя зводити на один суцільний подвиг (Єфр.) = всю жизнь возводить на степень одного сплошного подвига]. -дить в квадратную степень - підносити (піднімати) до квадратового степеня. -дить что-л. на степень чего-то самостоятельного, высшего и т. д. - ставити, поставити що-небудь як щось самостійне, вище і т. и. [Намагається поставити письменство, як щось самостійне (Єфр.)]. -дить в должность, в сан - підносити (піднести), виносити (винести) кого на посаду, до гідности [За його заслуги піднесено його до князівської гідности], а скромнее - ставити (поставити) кого на що. [Поставив на вчителя. За браком освічених людей, тепер одразу ставлять дяків на попів, на попівство], (срв. Повысить). -дить в перл создания - підносити (піднести) на рівень архітвору (гал.), робити (зробити) з чогось перлину над творами (вінець творива), вивершувати;4) -дить на кого что (напраслину) - натягати (натягти) на кого що [Ці люди напасть на нас натягають], пеню волокти (наволокти) на кого. [Хіба я буду на себе пеню волокти!].* * *несов.; сов. - возвест`и1) ( поднимать кверху) зво́дити, звести́ и мног. позво́дити, виво́дити, ви́вести и мног. повиво́дити; (глаза, взгляд) підво́дити, підвести́ и мног. попідво́дити; ( поднимать) підніма́ти, підня́ти и мног. попідніма́ти, підійма́ти, підійня́ти и мног. попідійма́ти2) ( сооружать) зво́дити, зве́сти и мног. позво́дити, виво́дити, ви́вести, підво́дити, підвести́ и мног. попідво́дити, спору́джувати и споруджа́ти, споруди́ти и мног. поспору́джувати и поспоруджа́ти, ( строить) будува́ти, збудува́ти, побудува́ти, ста́вити, поста́вити; ( из камня) мурува́ти, змурува́ти и помурува́ти3) (в кого́-что - перен. возвышать до какого-либо положения, звания) зво́дити, звести́, підно́сити, підне́сти (в кого-що); ( ставить) ста́вити, поста́вити4) ( приписывать напрасно) зво́дити, звести́5) мат. підно́сити, піднести́6) (относить происхождение чего-л. к чему-л.) виво́дити, ви́вести (від чого, з чого) -
9 П-98
ВОЗВОДИТЬ/ВОЗВЕСТИ В ПЕРЛ СОЗДАНИЯ что obs, elev VP subj: human to present or transform sth. in such a way as to make it outstanding, exceptionally beautiful etc: X возвёл Y в перл создания = X transformed Y into a pearl (a gem, a jewel) of creation X turned (transformed) Y into a work of art....Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести её в перл созданья... (Гоголь 3)....Great spiritual depth is required to illumine a picture drawn from ignoble life and transform it into a pearl of creation... (3a). -
10 возведение
зведення, виведення, а теснее:1) будування, збудування, ставлення;2) підведення, знімання, піднімання, підняття;3) піднесення, винесення, (скромнее) ставлення. -ние в перл создания - піднесення до височіни перлини над творами, вивершування, сов. вивершення, піднесення на рівень архітвору (гал.). -ние в сан, должность - піднесення до гідности, піднесення на посаду, поставлення;4) -ние напраслины - наволікання пені, натягання напасти. (Оттенки - см. Возводить).* * *1) зве́дення, ви́ведення; підве́дення; підніма́ння, підійма́ння2) зве́дення, ви́ведення, підве́дення, спору́дження, спору́джування, будува́ння, збудува́ння, побудува́ння, ста́влення, мурува́ння3) зве́дення, підне́сення4) зве́дення5) підне́сення6) ви́ведення
См. также в других словарях:
Возводить в перл создания — ВОЗВОДИТЬ В ПЕРЛ СОЗДАНИЯ. ВОЗВЕСТИ В ПЕРЛ СОЗДАНИЯ. Устар. Книжн. Преувеличивать какие либо положительные качества, считать идеальным что либо. Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести её в перл… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Возвести в перл создания — ВОЗВОДИТЬ В ПЕРЛ СОЗДАНИЯ. ВОЗВЕСТИ В ПЕРЛ СОЗДАНИЯ. Устар. Книжн. Преувеличивать какие либо положительные качества, считать идеальным что либо. Много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести её в перл… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Возводить/ возвести в перл создания — что. Книжн. 1. Достигнуть высшей степени совершенства в своем искусстве. 2. Делать что л. незначительное значительным, превращать пустяк в нечто существенное. /em> Из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души». БМС 1998, 438; ФСРЯ, 317 … Большой словарь русских поговорок
перл — а, м. perle f. <лат. pirula маленькая груша. 1. Обычно в поэтической речи. Жемчужное зерно; жемчуг. БАС 1. Бисер .. в Словенском наречии означает перло, жемчуг. САР 1806 1 190. Слово перл (и перловый) фиксируется в рус. азбуковниках уже во… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПЕРЛ — Возводить/ возвести в перл создания что. Книжн. 1. Достигнуть высшей степени совершенства в своем искусстве. 2. Делать что л. незначительное значительным, превращать пустяк в нечто существенное. /em> Из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души». БМС 1998 … Большой словарь русских поговорок
идеализировать — См … Словарь синонимов
поэтизировать — смотреть сквозь розовые очки, идеализировать, возводить в перл создания, возвести в перл создания, видеть в радужном свете, возводить в перл творения, видеть в розовом свете, романтизировать, опоэтизировать, возвести в перл творения Словарь… … Словарь синонимов
романтизировать — видеть в радужном свете, возводить в перл создания, возвести в перл создания, идеализировать, поэтизировать, возвести в перл творения, возводить в перл творения, опоэтизировать, видеть в розовом свете, смотреть сквозь розовые очки Словарь русских … Словарь синонимов
мастерство — ▲ умение ↑ значительный мастерство высший уровень профессиональных умений в к л. области (высокое #). мастер человек, достигший высокого искусства в своем деле (великий #). мастер своего дела. мастерский. мастерской. мастерски (# владеть).… … Идеографический словарь русского языка
идеализация — ▲ представление (о чем) ↑ в виде, воплощение идеализация. идеализировать представлять в качестве идеала. возводить в перл создания. ↓ ВЕРА … Идеографический словарь русского языка
Байронизм в русской литературе — с именем английского поэта связано известное под именем байронизма литературно общественное настроение, которое явилось результатом впечатления, произведенного на всю образованную Европу как гениальными произведениями Байрона, так и своеобразной… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона